青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

因此,重点转向寻求

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Thus, the emphasis shifted from seeking

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Thus, the emphasis shifted from seeking

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

The emphasis shifted from seeking Thus.

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Thus, the emphasis shifted from seeking
相关内容 
a4. Imbalance of Authority [translate] 
aMost of the single people thought New York was the coolest city. 多数 唯一人想法纽约是最凉快的城市。 [translate] 
a“What is it?”I asked him. [translate] 
adoes they have black eyes 他们有黑眼睛 [translate] 
aBiodiesel syntheses in ionic liquids Biodiesel综合在离子液体 [translate] 
a这本书的名字是今夜凝思 This book name is tonight meditated [translate] 
athe property 物产 [translate] 
aeach stage of the dual-tree FB 双重树FB的每个阶段 [translate] 
a  (4)认真观察血压、脉搏、呼吸、每15-30分钟一次。发现异常体征,应区别麻醉剂的影响或手术后出血情况,以便采取紧急措施,排除险情。 [translate] 
aYou're my sunshine 。 您是我的阳光 . [translate] 
a一会会有朋友来接我们 A meeting can have the friend to meet us [translate] 
aSall's birthday is October fifth. Sall的生日是10月五日。 [translate] 
a近些年在世界范围内的旅游业呈现出迅猛发展的趋势。世界旅游组织预测,到2020年,我国将成为世界第一大旅游目的地国和第四大客源输出国。专家认为,随着我国对外开放,加入WTO,全球一体化以及人民生活水平的不断提高,今后20年旅游需求将不断扩大,旅游产品的增加将是必然的。 The recent years present the swift and violent development in the worldwide scale tourism the tendency.The world traveling organization forecast that, to 2020, our country will become the world first big traveling destination country and the fourth big source of tourists Exporting Country.The expert [translate] 
a门里•东方荟 In gate•Eastern dahurian angelica [translate] 
a20 parts of the pigment recipe 正在翻译,请等待... [translate] 
aC:UserstinaAppDataLocalTempMaxthon3CacheTempWebkitCache C :UserstinaAppDataLocalTempMaxthon3CacheTempWebkitCache [translate] 
a弄的 弄的 [translate] 
ahuman embryo. 人的胚胎。 [translate] 
a对。。。 Right.。。Advantageous [translate] 
a给老人让座 Offers one's seat to somebody to the old person [translate] 
a由于其立足未稳,经验不足,“全国过渡委员会”施政起来难免困难重重 Because its unprepared, is insufficiently experienced, “the national transition committee” administers is beset with difficulties unavoidably [translate] 
a  没办法还是想念   The means had not thought of [translate] 
a街对面就有一个地铁站。 The street opposite has an underground station. [translate] 
aI promise I'm not trying to make your life harder I promise I'm not trying to make your life harder [translate] 
aTime just does not Time just does not [translate] 
a By the 1980s, Japan would emerge as the animation powerhouse of the Far East, leaving China's industry decimated in reputation and productivity.  在80年代以前,日本将涌现作为远东的动画大力士,把中国的产业留在被消灭在名誉和生产力。 [translate] 
a全球同步办公 Global synchronization work [translate] 
a西南科技大学经济管理学院 四川 绵阳 621010 Southwest scientific and technical university economy management institute Sichuan Mianyang 621010 [translate] 
aThus, the emphasis shifted from seeking Thus, the emphasis shifted from seeking [translate]