青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5 相关内容 
a那段情无法忘记 That section of sentiment is unable to forget [translate] 
ahou different cultures treat time in different ways hou另外文化款待时间 用不同的方式 [translate] 
aWe must tap into our own loving-kindness 我们必须轻拍入我们自己的慈爱 [translate] 
a电价上调的另一影响较大的是高耗能化工企业 The electrovalence upward another influence big is consumes energy high the chemical enterprise [translate] 
a很幸福啊 Very happy [translate] 
a绕湖转 Circles the lake extension [translate] 
athe purpose of it is to arouse people's awareness of prevention of AIDS. the purpose of it is to arouse people's awareness of prevention of AIDS. [translate] 
aREQI LOVE NEVER DIES REQI LOVE NEVER DIES [translate] 
a这里风景如画鲜花满地 正在翻译,请等待... [translate] 
aunable to connet to this access point using current setting to connect 无法对connet对这个访问接入点使用当前设置连接 [translate] 
a是我国经济及世界经济发展的重要组成部分 Is our country economy and the world economics development important constituent [translate] 
a由此得名 From this acquires fame [translate] 
a属性区间 Attribute sector [translate] 
aadvertisers will pay to reach. 登广告者将支付到达。 [translate] 
a我没有及时发现 I do not have the prompt discovery [translate] 
a我的英语非常不好,希望你能明白我的意思 My English is not extremely good, hoped you can understand my meaning [translate] 
a无菌器械 Asepsis instrument [translate] 
a在这幢楼的顶楼你可以吃到来自不同国家的美食 正在翻译,请等待... [translate] 
a每门功课都有许多作业要完成 Each schoolwork all has many works to have to complete [translate] 
ai will take tomy teacher 正在翻译,请等待... [translate] 
aone day I am qualified 一天我具有资格 [translate] 
aCouple (male-female) 夫妇(男性女性) [translate] 
a使现代化具有一种极为紧张的性质。这就决定中国的工业化不能不采取“优先发展重工业”的“赶超型战略”。 Enable the modernization to have one extremely tense nature.This decided China's industrialization has no alternative but to adopt “gives priority to development the heavy industry” “surpasses the strategy”. [translate] 
amaitake maitake [translate] 
a民族的就是世的,想要使东方文化与设计在更多的国家传播与发展,就必将使其与当代电脑技术融合。比如最近在天津市南开大学开办的数字国画研究中心,就是旨在寻找中国国画与CG电脑技术相结合的途径。这就是一次努力与尝试。 The nationality is a world, wants to cause the Eastern culture and the design at the more national dissemination and the development, will certainly to cause its and the contemporary computer technology fusion.For instance recently in the Tianjin Nankai University launch digital traditional Chinese [translate] 
a这就决定中国的工业化不能不采取“优先发展重工业”的“赶超型战略” This decided China's industrialization has no alternative but to adopt “gives priority to development the heavy industry” “surpasses the strategy” [translate] 
arest staysat reast and an object in motion staysin motion with the samespeed and inthe same directin unlessacted 休息staysat reast和一个对象在行动staysin行动与samespeed,并且在同样directin unlessacted [translate] 
a需要什么材料? Che materiale ha bisogno di? [translate] 
a你的国家有什么类型的音乐会 [translate]