青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Chinese culture tends to a stable and conservative advocacy is a collective effort. Western culture tends to the development and expansion, initiated by the personal heroism. It can be seen: two articles on the description of the image of the "elderly" by the strong influence of cultural backgrounds

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Chinese culture tend to secure and conservative, is promoted by the collective forces. Tendencies in the development and expansion of Western culture, advocacy is individual heroism. From here we can see: two articles on "old man" on the image description, the author strongly influenced the cultural

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Chinese Culture tend to secure, and the conservative nature of the advocate is the strength of the collective. Western culture tends to development and expansion of the individual, and advocacy of heroism. This can be seen at: two articles on the "old" image on the description, the author of the cul

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

The Chinese culture favors calm and steady and the conservative nature, the initiative is the collective strength.The western culture favors the expansibility and expanding, the initiative is individual heroism.From this may see: Two articles in to “the old person” in the image description, have com
相关内容 
a成立于1959年的家乐福集团是大卖场业态的首创者,是欧洲第一大零售商,世界第二大国际化零售连锁集团。现拥有11,000多家营运零售单位,业务范围遍及世界30个国家和地区。   集团以三种主要经营业态引领市场:大型超市,超市以及折扣店。此外,家乐福还在一些国家发展了便利店和会员制量贩店。2004年集团税后销售额增至726.68亿欧元,员工总数超过43万人。   2005年,家乐福在《财富》杂志编排的全球500强企业中排名第22位。   法国家乐福集团成立于1959年,是大型超级市场(Hypermarket)概念的创始者,于1963年在法国开设了世界上第一家大型超市.1999年8月30日家乐福兼并普罗莫代斯组成世界第二大零售集团。如今家 正在翻译,请等待... [translate] 
a终于,到了妈妈生日的那一天。 正在翻译,请等待... [translate] 
ahot all time there hot all time there [translate] 
a你好,我是新来的同事 You are good, I am a colleague who comes newly [translate] 
aHere you can tind wpa hadnshake 您能tind wpa hadnshake [translate] 
ais there a tracking # thanks Mark 有跟踪#感谢标记 [translate] 
a因为他们的英勇善战杀败了前来进攻的英军。 正在翻译,请等待... [translate] 
aGuinea, New Zealand, Canada and the United States. [translate] 
a1A charging accessories: Run the USB Vbus Load test via ATS Verify that USB Vbus is between 4.75V and 5.25V. 1A充电的辅助部件: 通过ATS进行USB Vbus装入测试核实USB Vbus在4.75V和5.25V之间。 [translate] 
aDu hast %s einen Schutz f黵 %d¥ angeboten 您为f黵%d提供了%s保护 [translate] 
aas fact as 作为事实 [translate] 
aRescues: To free a person or animal from imminent danger by prompt or vigorous action. 抢救: 从临近危险解救人或动物由及时或有力的行动。 [translate] 
a我们公司主要是生产香皂的 Our company mainly produces the scented soap [translate] 
adomobinterstitial domobinterstitial [translate] 
achanged 改变 [translate] 
aturn the device on 起动设备 [translate] 
a老板同意改善公司的工作条件 bosses agreed to improve working conditions of the company; [translate] 
aThere are moments in life when you miss someone so much that you just want to pick them from your dreams and hug them 有片刻在生活中,当您非常时想念某人您想要采摘他们从您的梦想和拥抱他们 [translate] 
a女友 Girlfriend [translate] 
a猪狗不如 The pig dog was inferior [translate] 
a我现在不忙了 I am not busy now [translate] 
aOK,下次我去你家,我们办事,让你来做主动 OK, next time I will go to your family, we will make love, let you do initiative [translate] 
aundef Instr Hold # key to ente undef ente的Instr举行#钥匙 [translate] 
a而筷子带来的合餐制。突出老老少少坐一起的家庭单元. But the chopsticks bring gather meal the system.Prominent both olds and youngs sit the together family unit. [translate] 
a品质新鲜及质量安全,在食品安全方面,冷藏链是关键。长期以来,我国食品物流安全也就没有引起足够的重视。 Quality fresh and quality security, in food security aspect, refrigerates the chain is the key.Since long ago, our country food physical distribution safe on has also not brought to the enough attention. [translate] 
aOne charting the process variability 正在翻译,请等待... [translate] 
aand R chart. Stability must first be established in the portion charting the variability, because the estimate of process variability provides the basis for control limits of the portion charting the process average. [translate] 
athat you just want to pick them from your dreams and hug them 您想要采摘他们从您的梦想和拥抱他们 [translate] 
a中国文化倾向于安稳性与保守性,倡导的是集体的力量。西方文化倾向于发展性与扩张性,倡导的是个人的英雄主义。由此可以看出:两篇文章在对“老人”形象的描写上,受到了作者文化背景的强烈影响,这是一种集体主义和个人主义的碰撞。 The Chinese culture favors calm and steady and the conservative nature, the initiative is the collective strength.The western culture favors the expansibility and expanding, the initiative is individual heroism.From this may see: Two articles in to “the old person” in the image description, have com [translate]