青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

n. (Trad=起因, Pinyin=qi3 yin1) cause, origin
相关内容 
a蒿俊闵 The wormwood pities handsome [translate] 
a可见,古今中外,人们对于道德与幸福的关系持肯定态度。然而,康德却认为道德与幸福无关 Obviously, ancient and modern in China and abroad, the people hold the affirmation manner regarding the morals and the happy relations.However, Conde thought actually the morals with have nothing to do with happily [translate] 
aFall in love with mini-blog.How about you? Fall in love with mini-blog. How about you? [translate] 
a欧洲大陆 Europe continent [translate] 
a大量的计算 正在翻译,请等待... [translate] 
anested exception is: java.lang.NullPointerException  正在翻译,请等待... [translate] 
a因此,我认为改善书写是必须的!同学们让我们为了改善书写加油吧! 正在翻译,请等待... [translate] 
aI do them every Saturday. 我每星期六做他们。 [translate] 
aApply Ear Cleanse generously into the ear canal. 应用耳朵慷慨地洗涤入耳道。 [translate] 
abee 蜂 [translate] 
a乙方承诺并保证自签定本合同之日起,无论是否收取报酬,不直接或间接与任何第三者签订类似的合同,未经甲方事先同意,不参与任何与本合同有抵触或与甲方利益相竞争的任何活动或演出。 正在翻译,请等待... [translate] 
a旧风俗 Old custom [translate] 
a本文的第三章是全篇的重点章节,在这一部分本文主要就张载“穷神知化”的工夫论进行论述。“穷神知化”在张载那里其实就是一个成圣的过程,而且有一定的顺序性。在张载那里“穷神知化”实质是一个道德的最高阶段,这一阶段也就是张载所说的“成性”,而要“成性”就必须“ [translate] 
a你怎么加的我QQ啊 How do you add the I QQ ah; [translate] 
aNO.2 SECTION SHUANGYANG OVERSEAS,CHINESE ECONOMIC DEVELOPMENT ZONE,LUOJIANG DISTRICT 没有部分双洋国外,中国经济开发区, LUOJIANG区 [translate] 
asignificant innovations 重大创新 [translate] 
aA feiend in need is a friend indeed. 一feiend在需要的确是朋友。 [translate] 
akinetic samples 运动样品 [translate] 
aORDER NR 顺序NR [translate] 
a邱伟健 正在翻译,请等待... [translate] 
atreat guests in the restaurant or at home 在家款待客人在餐馆或 [translate] 
a初夏 正在翻译,请等待... [translate] 
aput the STP (standard packaging) in the “fill-in area” 投入STP (标准包装)在“临时补缺者区域” [translate] 
aIt would be worthwhile 它是值得的 [translate] 
a听说爱情回来过 Heard love has come back [translate] 
aThe common threads linking these strategies are the increasing integration of ports into the transport network,the growing recognition of the port as a natural focus for industrialization and value-addition,and the development of port-related logistics activities taking account of corporate commercial strategies, techn 连接这些战略的共同的螺纹是口岸的增长的综合化入运输网,口岸的增长的公认作为一个自然焦点为工业化和价值加法和考虑到公司商业战略、技术发展和市场力量的与口岸相关的后勤学活动的发展。 [translate] 
aI'm swinging 我摇摆 [translate] 
a我们会玩的很开心 We can play very happy [translate] 
a起因 Cause
[translate]