青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

I do not have a boyfriend. I like people, only he does not like me

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

I don't have a boyfriend. I like people, but he doesn't like me

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

I do not have the boyfriend.I have the human who likes, only is he does not like me
相关内容 
aScrew conveyor DN 300 in order to conveying the dust to the silo centreline. 为了转达尘土的螺旋输送器DN 300对筒仓中心线。 [translate] 
aeu cai? 正在翻译,请等待... [translate] 
a今年暑期学校将组织学生到贵校回访,具体事项如下: The summer school will organize the student to pay a return visit this year to your school, the concrete item will be as follows: [translate] 
aI know. i will be remeber 我知道。 我将是记得 [translate] 
a只有、、、才能 Only then, ability [translate] 
avisit 参观 [translate] 
a你是我的爱,仅仅的,唯一的,我只爱你一个 You are my love, merely, only, I only love your one [translate] 
awhen the metal was specifically identified. Therefore, 当金属具体地被辨认了。 所以, [translate] 
a以实际订货数量来确定快递公司 Determines the express company by the actual ordering quantity [translate] 
athe discharge power magnitude p(t) 释放力量重要性 p(t) [translate] 
a带我们参观了农场 正在翻译,请等待... [translate] 
a然后我们看到两位游客向猴子投食物,我立刻上前阻 正在翻译,请等待... [translate] 
a近些年 Recent years [translate] 
a草,没见过这么不要脸的 The grass, has not seen has such not been concerned about face [translate] 
a(2006), which explores “ the relationship between economic growth [translate] 
a药房托管拧干药品水分 The pharmacy trust wrings out the drugs moisture content [translate] 
ahave 4 piles in the garden 有4堆在庭院 [translate] 
aGOING OUT OF MY FUCKIN MIND 出去我的FUCKIN头脑 [translate] 
a关系。在各民族的图腾崇拜中, 其所信仰的图腾既可以是动物、植物, 也可以是石头等无生 Relations.In various nationalities' totemism, the totem which its believes already may be the animal, the plant, also may be the stone prime not fresh [translate] 
aWe work in the dark and serve the lights,we are assassins. [translate] 
a语言学家 正在翻译,请等待... [translate] 
athe gift is very precious to me,so i always carry it with me wherever i go 礼物是非常珍贵的对我,因此我总运载它与我,无论哪里我去 [translate] 
abe effective in 是有效的 [translate] 
a3. The client’s duty to inform [translate] 
a加强食品安全知识的宣传力度,提高认知 Enhancement food security knowledge propaganda dynamics, enhances the cognition [translate] 
aas a restless soul who always skips town 正在翻译,请等待... [translate] 
a3.抽象词汇和具体词汇的选择。由于思维上的差异论文联盟WWW.LWLM.COM整理,英汉语中对抽象词汇和具体词汇的偏好也有所不同。一般说来,为使信函具有公文体的正式性,也为表达上的礼貌,英文中使用抽象词汇的现象十分普遍,而汉语则不然。在商务信函的翻译中,应遵循译语的选词规范,使用合适的词语来实现准确表达。The goods are urgently required,so prompt delivery will be most appreciated.货急用,请即装。上例中通过对抽象词汇delivery的转换,译文符合中文行文规范,也避免命令口吻对读者造成不快,较好地遵循了礼貌原则。 [translate] 
a1.套语处理。商务信函的语言比较正式。所以译文要尽量使用规范用词和表达形式,避免过于口语化。使用套语是个很好的方式,如We are pleased to recEIve your letter dated;We regret to inform you that等,类似的套语在汉语中也屡见不鲜,如收悉、承蒙、赐复等。翻译时可尽量选择相应套语,在节约时间的同时也能使译文更符合译语的语言习惯% [translate] 
a我没有男朋友。我有喜欢的人,只是他不喜欢我 I do not have the boyfriend.I have the human who likes, only is he does not like me [translate]