青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

There is a saying called the memory curve

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

There is a saying called memory curve

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

There is a way of saying it is called learning curve

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Some one view named memory curve
相关内容 
a我的www.flycity.cn我的taobao My www.flycity.cn my taobao [translate] 
aAllen's ideas 亚伦的想法 [translate] 
a止退锁紧机构 Stops draws back the lock mechanism [translate] 
a物有专攻,物尽其用,专职专长,专业专效 The thing has studies, makes the best use of things, professional specialty, specialized special effect [translate] 
a她最近的学习 [translate] 
a女性排卵期 Feminine ovulation period [translate] 
a它是一个热情似火的民族! It is an enthusiasm resembles the fire the nationality! [translate] 
a飞到想去的地方 正在翻译,请等待... [translate] 
aHenry Ford didn't always pay attention at school 亨利·福特没有始终在学校注意 [translate] 
a商业企划案 Commercial business planning document [translate] 
a具有良好的沟通能力 Has the good communication ability [translate] 
ashoud we ignore our friends and famiily for the sake of our own interests? shoud我们为我们自己的兴趣忽略我们的朋友和famiily ? [translate] 
a黑白双煞 Black and white double ghost [translate] 
aSpecial issue of Weekend Magazine 正在翻译,请等待... [translate] 
aCharlie Chaplin has broken all records in Charlie Chaplin has broken all records in [translate] 
a吸的太多烟,使我变的脆弱起来,身体也越来越虚弱了。 正在翻译,请等待... [translate] 
aincident upon 事件 [translate] 
a这点对于中国的学术是不利的 This regarding China academic is disadvantageous [translate] 
afluorinefx fluorinefx [translate] 
a维护社会秩序 Maintenance social order [translate] 
a你能尽快给我写信吗? You can write a letter as soon as possible to me? [translate] 
a我爱你跟你没关系 正在翻译,请等待... [translate] 
aAll the groups of employed women rated significantly higher in mastery than women who are not employed. 正在翻译,请等待... [translate] 
ain favor of its centrality in the patent system. 倾向于它的中央性在专利制。 [translate] 
a4.2.2 句法层面。总的来说,为确保信息准确完整,商务信函的翻译多侧重于直译,并使译文尽量做到“句子精炼,表达有效”。套语选择就是这一点的最好证明。此外,考虑到英汉语差异性,直译时还应注意句式排列和指称选择问题。 [translate] 
a告诉同学们一件事,大家可一定要记住哦! 正在翻译,请等待... [translate] 
a雨泽 Rain Ze [translate] 
a个人履历 Statement of personal history [translate] 
a有一种说法叫做记忆曲线 Some one view named memory curve [translate]