青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Some parts have been identified, to be checked before delivery (supplier of self-examination)

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Some parts have been identified, check before shipping (supplier self)

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Some have been identified prior to shipment, you will need to check (supplier self-inspection)

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...
相关内容 
aDifficult minute difficult shed 困难的分钟困难的棚子 [translate] 
aShe destroied the chair. 她destroied椅子。 [translate] 
aThe peak U2 (Fig. 3, curve 13; Fig. 4, curve 10; Fig. 5, 正在翻译,请等待... [translate] 
a如果你现在离开,两小时后就到家了 If you leave now, after two hours arrived the home
[translate] 
a创造了一个良好的氛围 Has created a good atmosphere [translate] 
aC) against D) towards [translate] 
a他们生活得很幸福 They live very much happily [translate] 
a因为胖,我在学校总是被其他的孩子嘲笑 Because fat, I in school always by other child ridicule [translate] 
a在他宇宙飞行之后,他回到了地球。 After his space flight, he returned to the Earth. [translate] 
a所以我们在网上购物的时候得细心 Therefore our on-line shopping time carefully [translate] 
a调整后尺寸 After adjustment size [translate] 
a截面整体性好,结构刚度大;箱梁的顶底板可提供足够面积来布设预应力钢束以承受正负弯矩;抗扭能力强,同时箱型截面能提供较大的顶板翼缘悬臂,底板宽度相应较窄,可大幅度减小下部结构工程量。 正在翻译,请等待... [translate] 
aHow far is it from your home to Shanghai? 多远是它从您的家到上海? [translate] 
aCustomer Care Center Helpdest Engineer 顾客关心中心Helpdest工程师 [translate] 
a现在,它已经被完美的解决了 Now, it already by perfect solution [translate] 
a今晚我举办了晚会,希望你能来参加。 Tonight I have held the party, hoped you can participate. [translate] 
a他在出差中 He in business trip [translate] 
a宝宝草本金水 Baby herb liquid gold [translate] 
aWe are already make new proposal for you, 我们是已经提出新的提议对于您, [translate] 
aW.V.T.R. 正在翻译,请等待... [translate] 
a长大后你想做什么工作 正在翻译,请等待... [translate] 
a未来展望篇 Будущее прогнозирует [translate] 
aHow many characters are wearing plugsuits in this image? 多少字符佩带plugsuits在这个图象? [translate] 
aSPECIAL INSTRUCTION TO THE ADVISING BANK: ALL DOCUMENTS INCLUDING BENEFICIARY'SDRAFTS MUST BE SENT BY COURIER SERVICE DIRECTLY TO OUR HEAD OFFICE. MARUNOUCHI, CHIYODA-U,TOKYO, JAPAN 100,ATTN. INTER-NATIOANL BUSINESS DEPT. IMPORT SECTION, IN ONE LOT. UPON OUR RECEIPT OF THE DRAFTS AND DOCUMENTS, WE SHALL MAKE PAYMENT AS 特殊指令向通知银行: 必须由递送急件服务寄发所有文件包括BENEFICIARY'SDRAFTS直接地到我们的总店。 MARUNOUCHI, CHIYODA-U,东京,日本100, ATTN。 INTER-NATIOANL企业部门。 进口部分,在一全部中。 在我们的草稿和文件的收据,我们将付付款如是由您指示的。 [translate] 
a工作空间 Working space [translate] 
a外贸跟单员,流程,体会 Foreign trade freight bill, flow, experience [translate] 
a使用礼仪 Use etiquette [translate] 
aCustomer is requesting to divert above cargo to Lincolnton, NC. Please advise additional inland cost and shipper approval. 顾客请求在货物之上牵制对Lincolnton,北卡罗来纳。 请劝告另外内地花费和托运人认同。 [translate] 
a部分散件已标识,发货前需检查(供应商自查) 正在翻译,请等待... [translate]