青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

He seems to be able to cope over.

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

he seems to be able to manage it. ;

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

He seems to be able to cope with.

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

He seemed to be able to manage it.

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

He probably can deal with.
相关内容 
a水墨动画制作过程繁琐又耗时间,工序复杂,光是用在摄影摄一部水墨动画片的时间,就足够拍成四、五部同样长度的普通动画片,水墨动画的成本相对较高,在市场经济的大环境下做出来无法收回成本,所以没人愿意去做 The water ink animation manufacture process tedious consumes the time, the working procedure is complex, the light is uses in the photography absorbs a water ink animated cartoon the time, enough cranks up four, five similar length ordinary animated cartoon, the water ink animation cost relative hig [translate] 
a前台接待应该确认客人新的离店日期 The onstage reception should confirm the visitor new leaves the shop date [translate] 
aIs a use 是用途 [translate] 
a福克纳在《献给艾米莉的玫瑰》中大量使用象征主义的写作手法,不遗余力地对社会阴暗面无情深刻的揭露,强烈地表现了现代西方社会中人的异化问题、人与人之间的疏远与难以沟通的问题、精神上的得救与净化问题,揭示了美国南方旧体制腐朽没落的根源,探索了如何在现代社会的精神荒原中重构人的价值观念。 Faulkner in "Gives to the Amy Li's Rose" the massive use symbolism writing technique, to the social dark side heartless profound exposition, intensely has sparely no effort displayed in the modern West society between human's disassimilation question, the human and human's becoming estranged with in [translate] 
aforging the cnc machining 伪造cnc用机器制造 [translate] 
a我到底在哪里? I in where? [translate] 
aRise your leg. 上升您的腿。 [translate] 
athe post related web links 岗位相关网链接 [translate] 
aJe vous remercie pour votre enquête pour le couvercle ouvert facile. 我感谢您您的调查为容易的开放盒盖。 [translate] 
aanimal_ears 正在翻译,请等待... [translate] 
a第111届广交会后,贵司现在是否在找寻复活节、万圣节的软陶装饰品?我厂广交会后开发了多款新样,特别是针对万圣节的插枝,如果贵司有兴趣,或者贵司有图稿需要打样,我厂很乐意为贵司效劳,也非常欢迎您来我厂参观指导。 [translate] 
aThe disease-suppressing effect of mulch appeared to come from a reduction in leaf wetness duration, 覆盖物的抑制疾病的效果在叶子湿期间似乎来自一次缩减, [translate] 
a30天后 After 30 days [translate] 
a别以为做个综合论坛的斑竹就了不起 Do not think makes a comprehensive forum the spot bamboo to be great [translate] 
a红棉荣获“中国纺织服装行业十大专业市场”、“中国服装品牌孵化基地”等称号。 The gossampinus malabaricus has the honor to receive “the Chinese spinning and weaving clothing profession ten big specialized markets”, “the Chinese clothing brand hatches the base” and so on the titles. [translate] 
astub-up 残余部分 [translate] 
a我认为既可以锻炼又可以学习 I think both may exercise and may study [translate] 
aIn this image of his own feelings and the behavior they motivate 在他自己的感觉和行为的这个图象他们刺激 [translate] 
a现在可以吗? 正在翻译,请等待... [translate] 
a每種5個 Each kind of 5 [translate] 
aResults obtained through experimental runs were compared and used to select a kind 通过实验性奔跑得到的结果被比较了并且用于选择种类 [translate] 
a忍受 忍耐 Enduring endures patiently [translate] 
aDear Mr. Glucksman, [translate] 
a增强对电子行业的理解和认识 Enhancement to electronic profession understanding and understanding [translate] 
a我想看熊猫,不仅它是保护动物,而且还很可爱 I want to look at the panda, not only it protects the animal, moreover very is also lovable [translate] 
a If never loved youSo my heart not painful  如果从未被爱的youSo我的心脏不痛苦 [translate] 
a板带厂 Strap factory [translate] 
a我来自美国,但现在住在中国 I come from US, but the present lives in China [translate] 
a他好像能够应付过来。 He probably can deal with. [translate]