青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

异化和归化不是相互排斥的概念,而是互补。翻译策略相得益彰。翻译中,根据不同的内容和目的,我们应比较两种策略,并选择一个更好的,或做一个组合。例如,当我们要翻译“桃李满天”,如果我们采取的异化,它会被翻译成“有世界各地的桃子和李子”,所以国外的人无法理解这意味着什么,除非他们有一个良好的知识对中国文化的。另一方面,“有世界各地的学生”会是一个更好的答案!

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

归化与异化不是相互排斥的概念,而与相辅相成。翻译策略相辅相成。翻译,根据不同的内容和目的,我们应该比较两个战略并选择一个更好或进行组合。例如,当我们想要翻译"桃李满天",如果我们采用疏离,它会转化成"要有桃李世界各地",所以外国的人将不能够理解什么这意味着,除非他们拥有丰富的中国文化知识。另一方面,"要有世界各地的学生"将是一个更好的答案 !

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

驯养foreignization并非相互排斥的概念,而是一个相互补充的。 翻译策略的相互补充。 在翻译方面,根据不同的内容和目的,我们应该比较两个战略和选择一个更好的一个或一个组合。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

驯化和foreignization不是互相排斥概念,但宁可对补全。 翻译战略补全。 在翻译,根据不同的内容和目的,我们应该比较二个战略和选择一更好一个或做组合。 例如,当我们想要翻译“桃李满天”,如果我们采取疏远,它将被翻译成“食用桃子和李子全世界”,因此外国人民不会能了解那的什么手段,除非他们有中国文化好知识。 另一方面, “有学生全世界”将是一个更好的答复!
相关内容 
aThank you for contacting AT&T with regard to unlocking an iPhone. This [translate] 
aAs phase and amplitude are both involved, this ratio 因为阶段和高度是两包含的,这个比率 [translate] 
a鸿运当头是什么意思 The good luck overhead is any meaning [translate] 
a中文老师的午餐 Chinese teacher's lunch [translate] 
aIf you are seeing this page, it means that web has not been configured for this domain on this server. 如果你在看这页,它表示网没有在这台服务器上为这域被配置过。 [translate] 
a目前,他们正展开全面调查,以弄清这次事故的原因。 正在翻译,请等待... [translate] 
aThis failed marriage 这不合格的婚姻 [translate] 
aReally want to abuse him to death 真正地想要虐待他到死亡 [translate] 
amodified by plasma-based F ion implantation was lower than that [translate] 
aWhat the hell's this? [translate] 
aHelp me modify 帮助我修改 [translate] 
a上个星期天晚上九点你当时 正在做什么 Last Sunday evening nine you at that time were making any [translate] 
aTHANK·YOU!MY·DEAR张 感谢·您! 我·亲爱的张 [translate] 
ayou was not unimpeachable. 您不是无可指摘的。 [translate] 
a秀秀,头发染多了对脑神经不好。无论你怎么样我们都爱的,请照顾好自己。 Xiu Xiu, the hair dyed many has not been good to the cranial nerve.Regardless of your how we all do love, please look after own. [translate] 
a我建议还是不要让小孩子看为好 I suggested do not have to let the child look well for [translate] 
aAh! sabe o que eu iria fazer agora, se nós estivésse-mos juntos? Bem, eu ia te pegar no colo, e te levar para a nossa cama, depois, eu faria uma massagem bem suave em voce e depois , te beijar muito, e depois, tirar as suas roupas e colocar pijamas de dormir, e depois, bem voce dormiu, o menine de sono leve ha,ha,ha 安培小时! 它知道什么我会去现在做,如果我们estivésse我一起那个? 很好,我去捉住您在col,并且采取您为我们的床,以后,我在您会做好的软的按摩和以后,亲吻您非常,并且以后,脱下它的衣裳和安置pyjamases睡觉,和以后,您他很好睡觉了, [translate] 
adar scrii foarte bine 正在翻译,请等待... [translate] 
a没有完美的卖家也没有完美的买家 正在翻译,请等待... [translate] 
aI am not bicker with you! 我不将吵嘴与您! [translate] 
a哥 晚安 Elder brother good night [translate] 
a2011年我毕业于天津中德职业技术学院 In 2011 I graduate from Tianjin China and Germany Professional Technology Institute [translate] 
aYou do.... IS IT RIGHT 您…. 是它正确 [translate] 
a[23:17:11] Melvin Miller: I think it's going be really nice to know ourselves more better (23 :17 :11) Melvin米勒: 我认为认识自己更好去是真正地好的 [translate] 
a7月2日,我在学校大礼堂参加了以“保护我们的地球”为题的英语演讲比赛。 正在翻译,请等待... [translate] 
aIt's a beautiful day and I can't see it. Change your words,change your world! 它是一美好的天,并且我不能看它。 改变您的词,改造您的世界! [translate] 
a贵公司之前有意与我们合作,订购我公司的产品,我们很高兴。 In front of your firm intends to cooperate with us, orders our company the product, we are very happy. [translate] 
ame tooo 我tooo [translate] 
aDomestication and foreignization are not mutually exclusive concepts, but rather to a complementary. The translation strategies complement each other. In translation, depending on the different contents and purposes, we should compare the two strategies and choose a better one or make a combination. for example, when w 驯化和foreignization不是互相排斥概念,但宁可对补全。 翻译战略补全。 在翻译,根据不同的内容和目的,我们应该比较二个战略和选择一更好一个或做组合。 例如,当我们想要翻译“桃李满天”,如果我们采取疏远,它将被翻译成“食用桃子和李子全世界”,因此外国人民不会能了解那的什么手段,除非他们有中国文化好知识。 另一方面, “有学生全世界”将是一个更好的答复! [translate]